CYBEX Platinum
CYBEX Platinum Butterfly Collection
CYBEX Platinum Butterfly Collection
CYBEX Platinum Butterfly Collection
CYBEX Platinum Butterfly Collection
CYBEX Platinum Butterfly Collection
CYBEX

Butterfly

Fashion Collection

Tons escuros da floresta cruzam-se com a fauna e flora caleodoscópica, o estilo Ralph Lauren encontra-se com a sabedoria Hemingway.Na nova coleção PRIAM fashion, os opostos atraem-se e convergem no melhor de dois mundos.As broboletas cintilantes sentem-se em casa camufladas pela paisagem e contrastam nitidamente com o estampado dominante do carro de passeio: um apontamento visual invés de um mero objeto camuflado,na selva urbana!

Ver video
video
video
video
Urban

Street

Poetry
Texto: ulf lippitz

Uma nova classe social está surgir nas principais cidades em todo o mundo - o »S(tyle) classe«. Para este grupo de pessoas, composta por indivíduos ecléticos, a identidade ja não está relacionada com a origem social, o dinheiro, ou formação académica. Agora é sobre seus gostos, estilo e sua maneira de viver sua vida . Estas são os factores que os diferencia. A filosofia é autodidata, comunitariamente cultivada, e desenvolvida através de uma imersão em múltiplas formas culturais, como arte, arquitetura e literatura. Vivem por um código de: »Vestir como JFK, falar como Hemingway, trabalhar como Ralph Lauren, divertirse como Gatsby.« Estes homens e mulheres urbanas têm um profundo respeito pelo património cultural.; apreciam a banda indie que toca no clube subterrâneo, lêem livros vintage que passaram por várias mãos e apreciam o facto de nem sempre a arte estar num museu pode ser encontrada por exemplo nas paredes ou numa loja local.

Texto: ulf lippitz

Este estilo de classe-consciente usa a Internet para procurar novos fragmentos de conhecimento. Para eles, as galerias do mundo estão apenas a um clique de distancia, no Instagram e passam tempo à procura no SoundCloud pelas baladas românticas do futuro. Blogs de design fornecem informações sobre as últimas inovações de Tóquio e Helsínquia e dão ideias sobre como fazer o seu próprio espaço exclusivo - para refletir seu verdadeiro eu. Uma vez que o cyber-universo é apenas um clique de distância, parece que a nova »classe S« não precisa deixar seus apartamentos para manter o ritmo com as últimas tendências. Mas é preciso mais do que um sofá e um laptop para experimentar a poesia urbana do seu hábitat. O café da rua é a caixa de ressonância, o pavimento é a passarela e o local cool do bairro é uma extensão da sala de estar, com um fluxo de amigos com as mesmas ideias entrando e saindo. É a cultura de consciência: para se tornar uma melhor pessoa sem fechar a nossa mente à parte alternativa da vida. Existem quatro cidades que estão a liderar o movimento para alterar o status quo.

TO
KYO

Em Tóquio o distrito equivalente ao SO 36 de Berlim é o código postal 150-0034. Referimo-nos a Daikanyama, o núcleo que concentra o estilo e design na capital japonesa. Franceses e Italianos percorrem as calçadas em bicicleta, enquanto jovens confecionam Jeans à medida em pequenos ateliers. Nos bares locais, as pessoas folheiam revistas japonesas "vintage", e algumas lojas fashion são galerias de arte, exibindo as obras de jovens artistas. Pastelarias, lojas de discos, "party people" é coisa que não falta em Daikanyama por isto não é extranho que a cena do film "Lost in Translation" tivesse sido filmada em Daikanyama. Não consegue mais hip do que isto!

PA
RIS

Durante muito tempo, Marais foi um quarteirão escondido dentro da cidade. No terceiro "arrondissement" poderá passear por ruas estreitas e pequenas praças, um labirinto de ruas intercaladas, ruas estas que se tornaram numa pequena vila dentro de uma grande cidade. Hoje, negocios familiares judaicos, jovens designers e "famílias chic" frequentam os prédios e bares de cocktails ou lojas de móveis extravagantes, atraem as pessoas que passam da rua. No norte, o distrito une-se com o décimo "arrondissement", com todos os bares e restaurantes no canal Saint-Martin. No verão, grupos de pessoas elegantemente vestidas, esperguiçam-se comendo queijo e bebendo vinho francês, enquanto discutem os seus projetos e sessões de fotografia mais recentes. Très chic.

NEW
YORK

A série de comédia de sucesso »Girls« demostrou o que os moradores já sabiam: que as pessoas realmente cool, como a Lena Dunham,pintam a cidade de vermelho Bushwick assim como Williamsburg BedfordAvenue está ainda cheia de steakhouses na moda, jardins de cerveja alemãs, e acolhedores cafés. Neste bairro, sente-se como se se estivesse a mover através de uma enorme fila em frente ao club Berghain Berlin observando-se uma infinidade de T-shirts exclusivas com estampas funky, tatuagens e mais tatuagens e barbas cuidadosamente barbeadas - embora o cenário já se tenha movido para o coração de Brooklyn. E Manhattan? Morta e enterrada

BER
LIN

Em Mitte e Prenzlauer Berg,criadores de tendencias provenientes de Itália, Estados Unidos, Austrália e Israel reunem-se com os Alemães do Frisian Islands, Suábia, Saxony (e um ou dois Berlinenses auténticos) para trabalhar em novas ideias e projectos inovadores Todos eles se comunicam em Inglês, a lingua global que une o mundo. Temos aqui, a autêntica vida multi-cultural que é uma explosão de creatividade. Este casamento de ideias, estende-se através de blogs de comida vegan, para lojas vanguardistas com design alemão vintage. Então,não será surpresa, que no triângulo entre Oranienstraße, Landwehrkanal e Sonnenallee haja agora mais cafés que supermercados. Os antigos bairros de classe trabalhadora tornaram-se quarteirãos com estilo - felizmente sem atitudes exclusivas, mas sim um forte sentido liderado comunitariamente pelo design

CYBEX Platinum Butterfly Collection
CYBEX Platinum Butterfly Collection
CYBEX Platinum Butterfly Collection
CYBEX Platinum Butterfly Collection
CYBEX Bohemian Elegance
CYBEX Bohemian Elegance
CYBEX Bohemian Elegance
CYBEX Bohemian Elegance
Bohemian

Elegance

Mobilidade urbana redefenida

Express
yourself

Ver e ser visto: Andar, passear e pousar. Hoje em dia um carro de passeio não é apenas uma comodidade para passear de A para B. Pelo contrário é a expressão de uma nova apreciação de estilo. É um símbolo de status dos boémios interculturais, que preferem passar o seu tempo a passear pela cidade, do que a tentar perceber instruções complicadas de carros de passeio que nem parecem ter sentido. Numa época em que tudo acontece a uma velocidade inacreditável e em que é esperado, que tudo funcione de forma simples e suave, emerge o novo MIOS, como a ligação mais elegante entre urbanidade e mobilidade. Estas são as histórias dos Boémios que vivem as suas vidas como querem, mesmo tendo filhos, sempre fiéis ao lema: »Express yourself!«

Dancing
in the street

»All we need is music. Dancing in the street!« som alto, coloridos, vivos. Passar uma tarde à procura de reliquias numa loja vintage,depois jantar com amigos à noite. São jovens, cheios de vida. Estão a disfrutar do momento. Com David Bowie nos ouvidos e o beat certo nos seus pés, eles dançam nas ruas. Nada os pode parar, com ou sem criança. Sempre fiéis ao lema: »É agora o momento!«

The easy way
of life

Uma vez o artista Erwin Wurm disse »O humor é uma arma«. Não se leve mais a sério, do que aquilo que é necessário. Viva a vida sem estar sempre em cuidados e levar as coisas de forma leve. O savoir-vivre Boémio abraça caminhadas, no coração das cidades mais populares, passando pelas vistas mais incríveis no caminho para as exposições feitas pelos artistas mais tendy´s do momento. Seguindo o rasto da arte moderna, o MIOS adaptase na perfeição ao meio que o envolve. Esteja em ruas estreitas ou no chão brilhante das galerias, o herói urbano ultrapassa todos os obstáculos no seu caminho, assim como os seus proprietários.

Forever
now

Nas palavras do designer Karl Lagerfeld: »Não há forma de fugir à moda. Mesmo quando está fora de moda, volta a estar na moda outra vez«. A intemporalidade do estilo está inerente do MIOS. Uma elegância duradoura que deixa as tendências de curta duração bastante atrás. O estilo é uma questão de atitude e de como escolhemos viver as nossas vidas. A elegancia boémia emerge da implicância deste modo de vida luxuoso. Seja musica, arte ou moda, todos os elementos de um estilo de vida expressivo se fundem para formar uma ideia geral. É uma celebração do momento, uma harmonia avant-garde entre diferentes mundos.

video
CYBEX

Newsletter

Esteja em contacto com a familia CYBEX